Diccionario Histórico del Español de Costa Rica
저자 | Quesada Pacheco, Miguel Ángel. | 역자 | |
출판사 | Editorial Universidad Estatal a Distancia | 발행일 | 1995 |
총페이지 | 175 p | 분야 | (국외)어학 |
국가 | 코스타리카 | 언어 | 스페인어 |
ISBN | 9977647917 | 청구기호 | WM0000137105 |
자료실 등록번호 | 508 | 색인청구기호 | IAS 463 Q5d |
북리뷰링크 | http://www.acl.ac.cr/n_a.php?maq |
Destacado lexicógrafo y dialectólogo costarricense, poseedor de una amplia y rica labor en los estudios sobre el español de Costa Rica. Es doctor en Filología Románica, Filología Germánica y Lingüística Comparada, por la Universidad de Colonia, Alemania. Se ha dedicado a la docencia universitaria, primero en la Universidad de Costa Rica y actualmente como profesor invitado en la Universidad de Bergen, Noruega. Por sus estudios históricos, lingüísticos y etnográficos se le otorgó el Premio Nacional «Aquileo J. Echeverría».
Sus investigaciones sobre lingüística histórica, dialectología hispanoamericana y lenguas indígenas de Costa Rica gozan de amplia difusión y prestigio internacionales.
Ha escrito y publicado en revistas académicas especializadas numerosos estudios y artículos, y participado en numerosos congresos, simposios y foros, en Costa Rica y en el exterior.
Es autor de obras fundamentales para los estudios lingüísticos en Costa Rica, entre las cuales están: El español colonial de Costa Rica (1990), El español de Guanacaste (1991), Nuevo diccionario de costarriqueñismos (1991), El español en Costa Rica (1992), Atlas lingüístico-etnográfico de Costa Rica (1992), Diccionario histórico del español de Costa Rica (1995), Los huetares (1996), El español de América (2000); Historia de la lengua española en Costa Rica (2009), El español de América Central: nivel fónico, como editor (2010); Leyendas y tradiciones ngäbes (2010), Atlas lingüístico-etnográfico de Costa Rica (2010) y El español de América Central: nivel morfosintáctico, como editor (2013). En colaboración ha escrito el Diccionario boruca-español; español-boruca (1999, con Carmen Rojas).
Ingresó como miembro de número de la Academia Costarricense de la Lengua en agosto de 2000, con su discurso
Sus investigaciones sobre lingüística histórica, dialectología hispanoamericana y lenguas indígenas de Costa Rica gozan de amplia difusión y prestigio internacionales.
Ha escrito y publicado en revistas académicas especializadas numerosos estudios y artículos, y participado en numerosos congresos, simposios y foros, en Costa Rica y en el exterior.
Es autor de obras fundamentales para los estudios lingüísticos en Costa Rica, entre las cuales están: El español colonial de Costa Rica (1990), El español de Guanacaste (1991), Nuevo diccionario de costarriqueñismos (1991), El español en Costa Rica (1992), Atlas lingüístico-etnográfico de Costa Rica (1992), Diccionario histórico del español de Costa Rica (1995), Los huetares (1996), El español de América (2000); Historia de la lengua española en Costa Rica (2009), El español de América Central: nivel fónico, como editor (2010); Leyendas y tradiciones ngäbes (2010), Atlas lingüístico-etnográfico de Costa Rica (2010) y El español de América Central: nivel morfosintáctico, como editor (2013). En colaboración ha escrito el Diccionario boruca-español; español-boruca (1999, con Carmen Rojas).
Ingresó como miembro de número de la Academia Costarricense de la Lengua en agosto de 2000, con su discurso